<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>polska norma - Elektryka Prąd Nie Tyka - instalacje elektryczne w praktyce</title>
	<atom:link href="https://elektrykapradnietyka.com/tag/polska-norma/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://elektrykapradnietyka.com/tag/polska-norma/</link>
	<description>Instalacje elektryczne - porady, zdjęcia i filmy z pracy elektryka. Najlepsze momenty z życia elektryków z humorem i praktyczną stroną instalacji elektrycznych</description>
	<lastBuildDate>Sun, 20 Apr 2025 10:38:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>pl-PL</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://elektrykapradnietyka.com/wp-content/uploads/2016/07/fav-32x32.png</url>
	<title>polska norma - Elektryka Prąd Nie Tyka - instalacje elektryczne w praktyce</title>
	<link>https://elektrykapradnietyka.com/tag/polska-norma/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">114776718</site>	<item>
		<title>Zmiana nazwy przewód/kabel w Polskich Normach</title>
		<link>https://elektrykapradnietyka.com/59769/zmiana-nazwy-przewod-kabel-w-polskich-normach/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Elektryka prąd nie tyka]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Apr 2025 11:07:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Newsy]]></category>
		<category><![CDATA[Elektryka]]></category>
		<category><![CDATA[kabel]]></category>
		<category><![CDATA[kable]]></category>
		<category><![CDATA[normy elektryczne]]></category>
		<category><![CDATA[okablowanie]]></category>
		<category><![CDATA[Polska]]></category>
		<category><![CDATA[polska norma]]></category>
		<category><![CDATA[przewód]]></category>
		<category><![CDATA[przewód jednożyłowy]]></category>
		<category><![CDATA[przewód zasilający]]></category>
		<category><![CDATA[przewody]]></category>
		<category><![CDATA[sep]]></category>
		<category><![CDATA[sztuczna inteligencja]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://elektrykapradnietyka.com/?p=59769</guid>

					<description><![CDATA[<p>Norma PN-IEC 60050-461:2024-09 wprowadza nowe polskie nazwy produktów kablowych Polskie nazwy produktów kablowych ulegają znaczącej standaryzacji. O nowych zasadach w ich nazewnictwie poinformował Polski Komitet Terminologii Elektrycznej SEP wspólnie z Komitetem Technicznym PKN nr 8 ds. Terminologii, Dokumentacji i Symboli Graficznych, Oznaczeń Wielkości i Jednostek Miar w Elektryce. Z dniem 12 października 2024 r. do [&#8230;]</p>
<p>Artykuł <a href="https://elektrykapradnietyka.com/59769/zmiana-nazwy-przewod-kabel-w-polskich-normach/">Zmiana nazwy przewód/kabel w Polskich Normach</a> pochodzi z serwisu <a href="https://elektrykapradnietyka.com">Elektryka Prąd Nie Tyka - instalacje elektryczne w praktyce</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1024" height="576" src="https://elektrykapradnietyka.com/wp-content/uploads/2017/05/KNX-okablowanie-1024x576.jpg" alt="" class="wp-image-19526" srcset="https://elektrykapradnietyka.com/wp-content/uploads/2017/05/KNX-okablowanie-1024x576.jpg 1024w, https://elektrykapradnietyka.com/wp-content/uploads/2017/05/KNX-okablowanie-300x169.jpg 300w, https://elektrykapradnietyka.com/wp-content/uploads/2017/05/KNX-okablowanie-768x432.jpg 768w, https://elektrykapradnietyka.com/wp-content/uploads/2017/05/KNX-okablowanie-600x338.jpg 600w, https://elektrykapradnietyka.com/wp-content/uploads/2017/05/KNX-okablowanie-930x523.jpg 930w, https://elektrykapradnietyka.com/wp-content/uploads/2017/05/KNX-okablowanie.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<h2 class="wp-block-heading">Norma PN-IEC 60050-461:2024-09 wprowadza nowe polskie nazwy produktów kablowych</h2>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Polskie nazwy <strong><strong>produktów kablowych</strong></strong> ulegają znaczącej standaryzacji. O <strong>nowych zasadach w ich nazewnictwie poinformował </strong>Polski Komitet Terminologii Elektrycznej SEP wspólnie z Komitetem Technicznym PKN nr 8 ds. Terminologii, Dokumentacji i Symboli Graficznych, Oznaczeń Wielkości i Jednostek Miar w Elektryce.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Z dniem 12 października 2024 r. do zbioru Polskich Norm została oficjalnie wprowadzona norma <strong>PN-IEC 60050-461:2024-09</strong> pt. <em>Międzynarodowy słownik terminologiczny elektryki (IEV) – Część 461: Kable elektryczne</em>. Za przygotowanie polskiej wersji dokumentu odpowiadał <strong>Polski Komitet Terminologii Elektrycznej SEP</strong> we współpracy z Komitetem Technicznym PKN nr 8 ds. Terminologii, Dokumentacji i Symboli Graficznych, Oznaczeń Wielkości i Jednostek Miar w Elektryce.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Wprowadzenie nowej normy to efekt dwuletnich prac zespołu specjalistów, którego zadaniem było ujednolicenie i dostosowanie terminologii do międzynarodowych standardów. Szczególnym wyzwaniem okazało się właściwe tłumaczenie angielskich terminów „cable” i „cables”. Dotychczas w języku polskim funkcjonowały równolegle określenia „kabel” i „przewód”, często używane wymiennie, co prowadziło do licznych nieporozumień, zwłaszcza w kontekście tłumaczeń i dokumentacji technicznej.</p>



<h3 class="wp-block-heading">W świetle nowej normy polski „przewód” staje się „kablem”</h3>



<p class="wp-block-paragraph">W krajach anglojęzycznych, podobnie jak w większości języków europejskich, funkcjonuje jedno pojęcie odpowiadające „cable”. Polska tradycja terminologiczna była w tym zakresie bardziej złożona. Przykładowo, w budownictwie przyjęło się używać terminu „przewód” w odniesieniu do różnych instalacji – wodociągowych, wentylacyjnych czy elektrycznych. Z chwilą wejścia Polski do Unii Europejskiej i konieczności dostosowywania terminologii do norm europejskich, konieczna stała się jednak unifikacja pojęć.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Norma PN-IEC 60050-461:2024-09 wprowadza jednoznaczną klasyfikację – w polskiej wersji obowiązuje nazewnictwo bazujące na słowie „kabel”. I tak np. dotychczasowy „przewód jednożyłowy” zostaje nazwany:</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>IEV 461-06-02: kabel jednożyłowy</strong> – <em>kabel zawierający tylko jedną żyłę izolowaną</em><br><em>(ang. single-conductor cable; single-core cable)</em>, a w innych językach odpowiednio:</p>



<p class="wp-block-paragraph"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f1e9-1f1ea.png" alt="🇩🇪" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Einleiterkabel, n; einadriges Kabel, n<br><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f1ea-1f1f8.png" alt="🇪🇸" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> cable unipolar<br><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f1eb-1f1f7.png" alt="🇫🇷" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> câble à un conducteur, m; câble unipolaire, m<br><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f1f7-1f1fa.png" alt="🇷🇺" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> одножильный кабель<br><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f1eb-1f1ee.png" alt="🇫🇮" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> yksijohdinkaapeli<br><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f1ee-1f1f9.png" alt="🇮🇹" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> cavo unipolare<br><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f1f2-1f1f3.png" alt="🇲🇳" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> дан дамжуулагчтай кабель<br><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f1e7-1f1ea.png" alt="🇧🇪" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> enlederkabel<br><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f1f3-1f1f1.png" alt="🇳🇱" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> einleiarkabel<br><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f1f5-1f1f9.png" alt="🇵🇹" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> cabo monocondutor<br><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f1f8-1f1ee.png" alt="🇸🇮" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> enovodniški kabel<br><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f1f8-1f1ea.png" alt="🇸🇪" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> enledarkabel</p>



<p class="wp-block-paragraph">Analogiczne zmiany obejmują szereg innych nazw dotychczas opartych o termin „przewód”. Zgodnie z przyjętą terminologią, poprawne obecnie określenia to:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>kabel izolowany</strong> (dawniej: przewód izolowany)</li>



<li><strong>kabel giętki</strong> (dawniej: przewód giętki)</li>



<li><strong>kabel elastyczny</strong> (dawniej: sznur)</li>



<li><strong>kabel napowietrzny</strong> (dawniej: przewód napowietrzny izolowany)</li>



<li><strong>kabel grzejny</strong> (dawniej: przewód grzejny)</li>



<li><strong>kabel pomiarowy</strong> (dawniej: przewód pomiarowy)</li>



<li><strong>kabel zapłonowy</strong> (dawniej: przewód zapłonowy)</li>



<li><strong>kabel kompensacyjny</strong> (dawniej: przewód kompensacyjny)</li>



<li><strong>kabel przyłączeniowy</strong> (dawniej: przewód przyłączeniowy)</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph">Wyjątkiem pozostają sytuacje, w których tłumaczenie terminu angielskiego odnosi się do funkcji przewodzenia innej niż przesył energii – np. <em>earth conductor</em> czy <em>shield bonding lead</em>, gdzie dopuszczalne pozostaje użycie słowa „przewód” (np. „przewód uziemiający”).</p>



<h3 class="wp-block-heading"><strong>Dlaczego zdecydowano o ujednoliceniu nazewnictwa?</strong></h3>



<p class="wp-block-paragraph">Nowa norma ma kluczowe znaczenie dla branży elektrotechnicznej. Po pierwsze – eliminuje niejednoznaczności w tłumaczeniach, szczególnie w dokumentach technicznych tworzonych lub analizowanych z udziałem systemów sztucznej inteligencji, takich jak PKN System Trados. Po drugie – ułatwia proces edukacji, certyfikacji i międzynarodowej współpracy inżynierów oraz projektantów.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Mimo postępu, proces dostosowywania wszystkich obowiązujących norm do nowych standardów będzie przebiegał stopniowo – aktualnie istnieją jeszcze dziesiątki dokumentów zawierających niezgodne lub przestarzałe tłumaczenia terminów „cables”.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Apel SEP do środowiska technicznego</h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Stowarzyszenie Elektryków Polskich</strong> apeluje do autorów publikacji technicznych oraz redakcji czasopism branżowych o systematyczne wdrażanie nowej terminologii we wszystkich materiałach informacyjnych, edukacyjnych i normatywnych. Tylko dzięki wspólnym działaniom możliwe będzie osiągnięcie pełnej spójności i klarowności przekazu w dziedzinie elektrotechniki.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Źródło: <em><em>Polski Komitet Terminologii Elektrycznej</em></em> <em>SEP</em></p>
<p>Artykuł <a href="https://elektrykapradnietyka.com/59769/zmiana-nazwy-przewod-kabel-w-polskich-normach/">Zmiana nazwy przewód/kabel w Polskich Normach</a> pochodzi z serwisu <a href="https://elektrykapradnietyka.com">Elektryka Prąd Nie Tyka - instalacje elektryczne w praktyce</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">59769</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
